השפה העברית
סְּפָרִים
Занятия для всей семьи после чтения книги
Беседа – мое имя
Прости, как тебя зовут? Побеседуйте о ваших именах: почему вы, родители, были названы вашими именами? И почему вы выбрали для детей именно те имена, которыми их назвали? Есть ли у вас прозвища, и как вы их получили?
Меня зовут Йойо
Двигаемся вместе с Йойо
Йойо прыгает, садится, залезает куда-то… На каждой из иллюстраций Йойо изображен в другой позе. Покажите какую-нибудь позу Йойо, а остальные домочадцы поищут в книге, где именно Йойо запечатлен в такой позе. Получилось? Переходите к следующему участнику.
Меня зовут Йойо
Я всегда остаюсь самим собой – Датья Бен-Дор
Иногда вам радостно, а иногда грустно? Точно так же чувствуют себя Датья Бен-Дор, написавшая детский стих «Я всегда остаюсь самим собой», и Узи Хитман, который написал музыку на эти стихи. Отсканируйте QR-код, присоединяйтесь и пойте!
Меня зовут Йойо
Творчество – табличка на дверь «Тут живут не тужат»
Подготовьте материалы для создания таблички: прямоугольник из картона, краски или фломастеры, наклейки, можно также пластилин.
Напишите текст и украсьте его: самое время написать вашу фамилию в центре таблички, раскрасить, украсить чем-то и повестить на входе в комнату!Еще одна идея – можно распечатать вашу фотографию, наклеить на табличку и написать ваши имена.
Меня зовут Йойо
Pinterest
Варианты поделок по мотивам книги вы найдете на странице «Пижамной библиотечки» на сайте Pinterest
Меня зовут Йойо
Беседа
Побеседуйте друг с другом о вашем первом знакомстве с ивритом: какими были ваши первые слова? Изобретали ли вы новые слова? Знаете ли вы, родители, какие первые слова вы произнесли в детстве? Учились ли вы говорить еще на каком-нибудь языке? Если вы научились говорить на иврите на более позднем этапе, поговорите о процессе изучения языка и выясните, на каком языке вы видите сны.
Спящий язык
Семейный словарь
Какое слово нравится членам семьи и почему? Может, есть такие слова, которые вы сами выдумали, и только в вашей семье их понимают? Возможно, у вас есть слова, связанные с особой историей? Соберите семейные истории: дружеское слово, особое ласковое слово или секретное слово, известное только вашей семье.
Спящий язык
Игра «Животное, растение, предмет»
Выбирается буква, и участники должны назвать животных, растения и предметы, которые начинаются на эту букву.
Спящий язык
Придумай предложение!
«Ракевет» (поезд), «мапухит» (губная гармошка) и «крувит» (цветная капуста) – это лишь часть слов, придуманных Элиэзером Бен-Йехудой. Дополнительные слова вы найдете на предпоследней странице книги. Поочередно выбирайте по два слова с этой страницы и составляйте из них предложения: предложение со словами «афтаа» (сюрприз) и «ганенет» (воспитательница в детском саду), или со словами «ганенет» и «тизморет» (оркестр), а, может быть, со словами «тизморет» и «назелет» (насморк)?
Спящий язык
Видные деятели, занимавшиеся возрождением иврита:
Раввин Йехиэль Михель Пинес (1843-1913) занимался выкупом земель Эрец-Исраэль («освобождением земель»), вместе с Элиэзером Бен-Йехудой они основали «Комитет языка иврит». Раввин Пинес добавил в иврит новые слова, в числе которых «агвания» (помидор) и «шаон» (часы).
Нисим Бахар (1848-1931) основал в Иерусалиме школу «Тора умлаха», в которой преподавали иврит на иврите. Элиэзер Бен-Йехуда был учителем в этой школе.
Хаим Нахман Бялик (1873-1934) – национальный поэт принимал активное участие в работе «Комитета языка иврит» и добавил в иврит профессиональные термины из области игры на музыкальных инструментах и из других сфер деятельности. Слова «матос» (самолет), «мацлема» (фотоаппарат) и «эцбаони» (мальчик-с-пальчик) – это его изобретения.
Многие другие деятели занимались возрождением языка иврит. Вы можете узнать о них, посетив сайт «Академии языка иврит».
Спящий язык
Словесные игры, произведения на иврите и песни ждут вас на Pinterest «Пижамной библиотечки».
Спящий язык
Рассмотрите вместе иллюстрации к книге
Рассмотрите вместе иллюстрации к книге, сравните обстановку в доме Галь и ее детском саду с условиями жизни дедушки Рафаэля. Попытайтесь пофантазировать вместе, представляя, как бы выглядела ваша жизнь в другом месте и в другое время. Возможно, у вас сохранились старые семейные фотографии, покажите их детям, расскажите им о предках, о том, откуда они родом, обсудите сегодняшнюю жизнь вашей семьи.
Сладкие буквы
имен и фамилий?
Известно ли вашим детям о происхождении ваших имен и фамилий? Эта книга – отличный повод побеседовать на данную тему, обсудить выбор имен и их историю.
Сладкие буквы
Знакомы ли вы с мелодией песни
Знакомы ли вы с мелодией песни «У нас в деревне Тудра» на слова Иегошуя Соболя, которую исполняет ансамбль «Абрера ативъит»? Спойте ее вместе с детьми.
Сладкие буквы
Многие дети, подобно Галь
Многие дети, подобно Галь, любят слушать истории из прошлого. Возможно, вы помните торжественные моменты из своего детства, истории дошкольных и школьных лет? Расскажите о них детям. Вспомните и о семейных традициях, связанных с обучением и приобретением знаний.
Сладкие буквы
В дошкольном и младшем школьном возрасте дети
В дошкольном и младшем школьном возрасте дети лучше всего учатся в процессе игр, сопровождающихся приятными впечатлениями. Медовые пряники в форме букв алфавита – отличное лакомство, которое запомнится надолго. Существуют и другие способы обучения алфавиту в ходе игры. Можно смастерить буквы из разных материалов, например, вырезать из старых газет, и составлять из них имена и другие слова. Читать вывески и надписи на обертках – еще один приятный способ обучения. Шарады и другие игры в слова также будут вам в помощь. Учитесь с удовольствием!
Сладкие буквы
Сладкие буквы
«Сладкие буквы» – последняя книга в списке «Пижамной библиотечки» на этот год. Мы надеемся, что вам понравились наши книги и рекомендации и желаем вам отлично провести каникулы, вернувшись с новыми силами в новую группу детского сада или в школу!
Сладкие буквы
Способ приготовления
2/3 стакана размягченного сливочного масла
2/3 стакана сахара
1 яйцо
1 чайная ложка ванильного экстракта
2 стакана муки
1 чайная ложка разрыхлителя теста
1/2 стакана соли
Способ приготовления:
- В миске взбить сливочное масло с сахаром до получения рыхлой массы. Добавить яйцо и ванильный экстракт. Взбить.
- В другой миске смешать муку, разрыхлитель теста и соль.
- Объединить содержимое обеих мисок, замесить песочное тесто. Слепить из теста шар, обернуть в пищевую пленку и оставить в холодильнике на час.
- Разогреть духовку до средней температуры (180 градусов).
- Присыпать мукой рабочую поверхность и раскатать на ней тесто. Вырезать печенье в форме букв.
- Переложить буквы в противень, запекать 10-12 минут, пока печенье не зарумянится.
Сладкие буквы
Занятия в кругу семьи
- .1Бен Цион придумал название «сэвивон» для крутящейся игрушки. Наши дети тоже могут давать ивритские названия своим игрушкам! Постарайтесь вместе подумать, как можно назвать на иврите такие домашние игры, как лего, флаймобиль, домино или любые другие игры, у которых еще нет ивритских названий. Мы будем рады, если вы пришлете нам ваши идеи и предложения!
- Взрослые тоже продолжают учить новые слова. Если вы прочитали или услышали недавно новое слово на иврите, можно рассказать о нем детям и спросить у них, какие новые слова они узнали.
- Игрушки, с которыми играл Бен Цион, отличаются от тех игрушек, с которыми наши дети играют сегодня. У вас есть возможность рассказать детям об игрушках, которые вы любили и с которыми играли в детстве.
- Можно сделать точно такой сэвивон, какой сделала Двора, мама Бен Циона. Возьмите старый диск или приготовьте круг из картона и покрасьте его красивыми цветами. Вставьте карандаш в дырочку посередине – и вот вам первый сэвивон, с которым
играл Бен Цион.
- Маленький сэвивон доставил одинокому Бен Циону много радости в трудное время. Зима – это особенно подходящее время для семейного общения дома. Можно организовать семейный вечер и вместе провести время за простыми играми и с простыми игрушками, как это было во времена Бен Циона.
- Сэвивон – «дрейдл» на идиш, «юла» или «волчок» на русском языке
Бен Цион и первый сэвивон1
Читаем и играем дома
- Случалось ли и вам, подобно Лили, допускать забавные ошибки в понимании слов в стихотворениях? Попробуйте вспомнить вместе похожие случаи.
- Лили и ее одноклассники учат стихотворения наизусть. Попробуйте и вы разучить стихотворение «Птичье гнездо» или «Йоси на скрипочке». Легко ли запоминать рифмованные строки? Часто легче запоминаются стихи, положенные на музыку.
- Лили не стесняется задавать вопросы, чтобы уяснить для себя непонятое. Перечитайте книгу вместе с детьми и спросите, что из прочитанного они не поняли (Почему Х.Н. Бялик не отвечает на письмо девочки? Какие еще слова показались им сложными?). Поощряйте и подбадривайте малышей, чтобы они не боялись задавать вопросы.
- В эпоху Интернета может показаться, что искусство писать письма исчезло за ненадобностью. Предложите детям последовать примеру Лили – написать письмо на бумаге и отправить его почтой. Письмо можно адресовать бабушкам, дедушкам или другим родственникам. Задайте интересующие вас вопросы, напишите немного о себе, запечатайте письмо в конверт, подпишите его, точь-в-точь как это сделала Лили, и отправляйтесь вместе к ближайшему почтовому ящику. Мы не сомневаемся, что ваши дети получат ответ.
- Ницан пишет Лили: «Каждый читатель или слушатель решает для себя, о чем говорится в произведении и как выглядят его герои… Подумай сама и реши, как выглядит «вгущедерев»». Спросите детей: удовлетворил бы их такой ответ и что бы они ответили Лили, если бы получили ее письмо?
- Рассмотрите вместе иллюстрацию, на которой изображен рисунок Лили к стихотворению «Йоси на скрипочке». Развеселил ли вас рисунок девочки? Вы обратили внимание на «дремлющий» автомобиль? Какой рисунок нарисовали бы вы на ее месте? Поищите вместе разные иллюстрации к одному произведению и сравните их.
- Хаим-Нахман Бялик оставил нам богатое литературное наследие. Поищите его детские стихотворения у себя на книжных полках или в городской библиотеке и почитайте их вместе. Выберите несколько наиболее понравившихся стихов, нарисуйте к ним иллюстрации на свой вкус и у вас получится собственный иллюстрированный сборник стихов поэта.
Когда окажетесь в Тель-Авиве, обязательно посетите дом-музей Хаима-Нахмана Бялика, а пока загляните на Интернет-страницу музея и полюбуйтесь домом, в котором жил наш национальный поэт http://www.shimur.org/Bialik/.
Приятного чтения и плодотворной беседы!
Письмо Бялику
Хаим-Нахман Бялик (1873-1936)
Еврейский поэт и прозаик, классик современной поэзии на иврите. Писал эссе, короткие рассказы, стихи для детей и взрослых, перевел на иврит произведения мировой классики, адаптировал притчи и сказки. Нам знакомы многие его произведения: «Книга сказок» (соредактор Иехошуа Хоне Равницкий), «Да будет море», сборник «Стихи и песни для детей».
За годы работы Хаиму-Нахману Бялику удалось навести мосты между древним еврейским языком, насчитывающим две тысячи лет, и современным возобновляющимся ивритом, внеся огромный вклад в развитие молодой израильской культуры. У классика не было своих детей, но он очень любил малышей и посвятил им существенную часть своего творчества.
Письмо Бялику
Занятия в кругу семьи
- Не нужно становиться на голову, чтобы увидеть мир наоборот! Можно подумать вместе с детьми, чем каждый из нас отличается, и даже значительно, от других (внешним видом, любимыми занятиями, мнениями, умениями и т.д.) Каким образом общность семьи выигрывает от разнообразия точек зрения ее членов?
- Можно вместе с детьми поразмышлять о разных героях рассказа: как каждый из них отреагировал, когда обнаружилась проблема Шуфона? Можно представить себе беседу двух сов в разное время на протяжении рассказа и побеседовать с детьми об изменениях, которые происходят во всем сообществе сов.
- Иногда то, что трудно одному, легко другому. Чтобы понять, что чувствует тот, кто читает наооборот, можно написать слово на листке бумаги и прислонить его к зеркалу. Посмотрим на отражение в зеркале. Легко ли расшифровать слово?
- По следам рассказа можно организовать «праздник чтения» дома! Каждый член семьи приносит на праздник свою любимую книжку и объясняет, почему он ее выбрал. Вместе читаем, играем в словарные игры и даже лакомимся особенными угощениями (печеньем в виде букв или блюдом, связанным с какой-либо книжкой).
- Словарные игры:
— Полистайте книжку и найдите слова, выделенные синим цветом. Спросите детей, чем отличаются эти слова от других слов в книжке. Почему, по их мнению, было решено выделить именно эти слова?
— Объясните детям, что слово, которое читается одинаково слева направо и справа налево, называется «палиндром» (на иврите «слово-перевертыш»). Можно вместе поискать другие палиндромы (например, на иврите: אמא,אבא,דוד; на русском: иди, дед, топот; «А роза упала на лапу Азора» (А.Фет)) и позабавиться словарными играми.
— У некоторых слов в рассказе появляется другое значение, если их прочитать наоборот. Можно поискать примеры в тексте и другие слова, которые, если их перевернуть, получают новое значение.
Желаем вам приятного чтения и обсуждения книжки!
Совенок, который все видел наоборот