קלאסיקה ישראלית מאת לאה גולדברג. איש מפוזר וחינני שמבלבל בין יום ללילה, שֹם צלחת במקלחת ומצחצח את הנעליים במברשת השיניים. איוריה של נטלי וקסמן שנקר מוסיפים אוירה נוסטלגית לסיפור.
נוֹשְׂאִים קְשׁוּרִים:
קְבוּצַת גִּיל: גַּנִּים בּוֹגְרִים
פְּעִילֻיּוֹת בְּעִקְבוֹת הַקְּרִיאָה
עלילותיו של המפוזר מלוות את ילדי ישראל קרוב לשמונים שנה. הסיפור עבר גלגולים רבים, והוא דוגמה נהדרת ליצירה סִפרותית שטעמהּ לא פג למרות השנים הרבות שחלפו מאז נכתבה. איוריה של נטלי וקסמן שנקר, המתארים את החיים בישראל לפני שנים רבות, מעניקים רובד נוסטלגי לסיפור שדורות של ילדים גדֵלים עליו.
ספרות הילדים העברית
ילדינו גדלים היום במציאות שבה יש שפע ספרים בעברית, מכל סוג ולכל גיל. מאז ראשית הציונות, לפני יותר ממאה שנה, השקיעו אנשי רוח וחינוך מאמצים רבים ליצירת תרבות עברית לילדים כדי לגדל ולחנך ילדים דוברים עברית. את הסיפור על האיש המפוזר עיבדה לאה גולדברג מסיפור ברוסית מאת סמואיל מרשק. תרגום יצירות מופת ספרותיות לעברית היה בעיני לאה גולדברג חלק ממשימה לאומית. עם אברהם שלונסקי, נתן אלתרמן ואחרים היא תרגמה למבוגרים ולילדים יצירות נבחרות מספרות העולם מתוך רצון להרחיב את האופק התרבותי בארץ.
עֳתָקִים שֶׁחֻלְּקוּ:
117,000
הוֹצָאָה לָאוֹר:
עם עובד
שְׁנַת חֲלֻקָּה:
תשע"ח 2017-2018